26 enero 2009

Julio y Héctor, dos patiperros con garra


Volviendo de vacaciones me encuentro con agradables noticias de dos queridos amigos patiperros. Uno, Julio Espinosa Guerra quien, desde Zaragoza, me cuenta de su posible venida por mayo o junio de este año y de su participación en un encuentro a realizarse en el Instituto Cervantes de Estocolmo en que se analizarán los lazos entre Chile y Suecia. "Post-Chile", como se ha titulado el programa, pretende mediante la literatura, el debate y el cine, discutir la realidad e identidad de más de 40.000 chilenos que llegaron a Suecia como refugiados de la dictadura de Pinochet y que llevan casi 35 años de permanencia en ese país. Julio participará con una presentación en el debate sobre "Chile desde dentro y fuera: Un país - ¿dos visiones?", con el historiador Fernando Camacho y el actor Francisco Sobrado.

Desde que se fue a vivir a México, nuestro amigo poeta Héctor Hernández Montecinos no ha dejado de trabajar duro ni un instante. A su intensa actividad escritural suma emprendimientos editoriales y de difusión que lo tienen embarcado, por estos días, en un extenso viaje por Centroamérica difundiendo su poesía y sus proyectos. Comparto una entrevista que le fue realizada en el diario guatemalteco Siglo XXI, uno de los más leídos del país, horas antes de continuar su periplo, que lo llevará por El Salvador, Nicaragua y Cuba.

12 enero 2009

Strand, Here I come !!


El año pasado visité en dos ocasiones la hermosísima librería El Ateneo de Buenos Aires. Los inesperados viajes surgieron después de haber escrito un post en que contaba que nunca había viajado en avión, y que nunca había salido de Chile. Le cuento esta historia a un amigo y el me contraataca con los pormenores de su visita a Strand, en Nueva York, con varias decenas de kilómetros en libros viejos y con seis pisos de anaqueles repletos de libros nuevos y usados sobre los más diversos temas. Una maravilla. Una locura.

Copio este post con la esperanza que en unos meses más me encuentre disfrutando el olor a librito viejo, en pleno Greenwich Village en Manhattan y tomándome la foto correspondiente para colgarla en este blog.

Por ahora me conformo visitando sus anaqueles virtuales. (http://www.strandbooks.com/)

08 enero 2009

Traducciones y estadías.


Buenas noticias. Acaba de aparecer la traducción al francés de la buenísima novela de Jorge Marchant Lazcano "Sangre como la mía" (Un sang pareil au mien) a través del sello Editions Autrement. Recordemos que esta novela fue catalogada como una de las mejores del año 2006 por el crítico de la Revista de Libros de El Mercurio, Camilo Marks, además se dió el gusto de ganar el Premio Altazor del año siguiente. Antes había sido publicada en España por Editorial Egales con una muy buena acogida de público.

Traducido al inglés, por el poeta, ensayista y traductor William Rowe, hace su aparición INRI de nuestro Premio Nacional de Literatura, Raúl Zurita. Esta vez bajo el sello de Editorial Marick Press, editor literario sin ánimo de lucro, que ha sido creada para preservar el trabajo poetico de excelencia a nivel mundial. Por estos días nuestro poeta se encuentra comenzando una estadía por cinco meses en Boston, invitado como profesor visitante por la Tufts University, lugar donde planea terminar su esperado libro "Zurita".

La mejor noticia: Marick Press editará proximamente uno de los mejores libros de un muy buen representante de la poesía joven chilena. Buena.